1-е до солунян

Розділ 4

1 А далі, бра́ття, просимо вас та благаємо в Господі Ісусі, щоб, як прийняли́ ви від нас, як належить поводитись вам та дого́джувати Богові, — як ви й поводитеся, — щоб у тому ще більше зроста́ли!

2 Бо ви знаєте, які вам нака́зи дали ми Господом Ісусом.

3 Бо це воля Божа, — освя́чення ваше: щоб ви береглись від розпусти,

4 щоб кожен із вас умів тримати начи́ння своє в святості й честі,

5 а не в при́страсній по́хоті, як і „погани, що Бога не знають“.

6 Щоб ніхто не кривдив і не визи́скував брата свого в якійбудь справі, бо ме́сник Госпо́дь за все це, як і перше казали ми вам та засві́дчили.

7 Бо покликав нас Бог не на нечи́стість, але на освя́чення.

8 Отож, хто оце відкида́є, зневажає не люди́ну, а Бога, що нам також дав Свого Духа Святого.

9 А про братолюбство немає потреби писати до вас, бо самі ви від Бога на́вчені люби́ти один о́дного,

10 бо чините те всім брата́м у всій Македонії. Благаємо ж, браття, ми вас, щоб у цьому ще більш ви зростали,

11 і пильно дбали жити спокійно, займатися своїми справами та заробляти своїми руками, як ми вам наказували,

12 щоб ви перед чужими пристойно пово́дилися, і щоб ні від ко́го не залежали!

13 Не хо́чу ж я, браття, щоб не відали ви про покі́йних, щоб ви не сумували, як і інші, що надії не мають.

14 Коли бо ми віруємо, що Ісус був умер і воскрес, так і покі́йних через Ісуса приведе́ Бог із Ним.

15 Бо це ми вам кажемо словом Господнім, що ми, хто живе, хто полишений до прихо́ду Господнього, — ми не попередимо покі́йних.

16 Сам бо Господь із нака́зом, при голосі арха́нгола та при Божій сурмі́ зійде з неба, і перше воскре́снуть умерлі в Христі,

17 потім ми, що живемо́ й зоста́лись, бу́демо схо́плені ра́зом із ними на хмарах на зу́стріч Господню на повітрі, і так за́всіди бу́демо з Господом.

18 Отож, потішайте один о́дного цими словами!

Первое послание апостола Павла христианам в Фессалонике

Глава 4

1 И вот еще что, братья. Вы узнали от нас, как надо вам жить, чтобы угождать Богу. Вы так и живете. Но мы просим, во имя Господа Иисуса призываем вас, еще более совершенствоваться в этом.

2 Вы ведь помните, какие заповеди дали мы вам властью Господа Иисуса.

3 Бог хочет вашего освящения, хочет, чтобы вы берегли себя от распутства

4 и чтобы каждый из вас властвовал над своим телом, сохраняя его в святости и чести,

5 не уступая грубой похоти своей, как язычники, не знающие Бога.

6 Никто не должен тут причинять зла ближнему своему и обманывать его, ведь за всё за это накажет Господь (мы уже говорили и предупреждали вас об этом).

7 Не для того нас Господь призвал, чтобы в нечистоте мы оставались, но чтобы жили свято.

8 А отвергающий это не человека отвергает, а Бога, дающего вам Духа Своего Святого.

9 Не видим нужды писать вам о братолюбии: вы уже научены Богом Самим любить друг друга.

10 Вы так и относитесь ко всем братьям во всей Македонии. Но мы просим вас, братья: пусть ваша любовь друг ко другу будет еще сильнее,

11 и старайтесь жить тихо и мирно, занимаясь своими делами и [собственными] руками зарабатывая себе на жизнь, как мы вам наказывали.

12 Тогда вас будут уважать и неверующие, и в тягость вы никому не будете.

13 Теперь об усопших. Мы хотим, чтобы вы знали, братья, что ждет их, и не горевали, как иные, надежды не имеющие.

14 Мы ведь верим, что как Иисус умер и воскрес, так и всех усопших Бог поведет через Иисуса к тому, чтобы они были с Ним.

15 И вот в чем заверяем мы вас словом Господним: те из нас, кто доживет до пришествия Господа, не опередят уже упокоившихся в Боге.

16 При зове пробуждающем, при гласе архангела и звуках Божией трубы, когда сойдет с небес Сам Господь, первыми воскреснут умершие во Христе,

17 а потом и мы, оставшиеся в живых, будем вознесены вместе с ними на облаках в небеса для встречи с Господом, чтобы остаться с Ним навсегда.

18 Утешайте друг друга этим упованием!

1-е до солунян

Розділ 4

Первое послание апостола Павла христианам в Фессалонике

Глава 4

1 А далі, бра́ття, просимо вас та благаємо в Господі Ісусі, щоб, як прийняли́ ви від нас, як належить поводитись вам та дого́джувати Богові, — як ви й поводитеся, — щоб у тому ще більше зроста́ли!

1 И вот еще что, братья. Вы узнали от нас, как надо вам жить, чтобы угождать Богу. Вы так и живете. Но мы просим, во имя Господа Иисуса призываем вас, еще более совершенствоваться в этом.

2 Бо ви знаєте, які вам нака́зи дали ми Господом Ісусом.

2 Вы ведь помните, какие заповеди дали мы вам властью Господа Иисуса.

3 Бо це воля Божа, — освя́чення ваше: щоб ви береглись від розпусти,

3 Бог хочет вашего освящения, хочет, чтобы вы берегли себя от распутства

4 щоб кожен із вас умів тримати начи́ння своє в святості й честі,

4 и чтобы каждый из вас властвовал над своим телом, сохраняя его в святости и чести,

5 а не в при́страсній по́хоті, як і „погани, що Бога не знають“.

5 не уступая грубой похоти своей, как язычники, не знающие Бога.

6 Щоб ніхто не кривдив і не визи́скував брата свого в якійбудь справі, бо ме́сник Госпо́дь за все це, як і перше казали ми вам та засві́дчили.

6 Никто не должен тут причинять зла ближнему своему и обманывать его, ведь за всё за это накажет Господь (мы уже говорили и предупреждали вас об этом).

7 Бо покликав нас Бог не на нечи́стість, але на освя́чення.

7 Не для того нас Господь призвал, чтобы в нечистоте мы оставались, но чтобы жили свято.

8 Отож, хто оце відкида́є, зневажає не люди́ну, а Бога, що нам також дав Свого Духа Святого.

8 А отвергающий это не человека отвергает, а Бога, дающего вам Духа Своего Святого.

9 А про братолюбство немає потреби писати до вас, бо самі ви від Бога на́вчені люби́ти один о́дного,

9 Не видим нужды писать вам о братолюбии: вы уже научены Богом Самим любить друг друга.

10 бо чините те всім брата́м у всій Македонії. Благаємо ж, браття, ми вас, щоб у цьому ще більш ви зростали,

10 Вы так и относитесь ко всем братьям во всей Македонии. Но мы просим вас, братья: пусть ваша любовь друг ко другу будет еще сильнее,

11 і пильно дбали жити спокійно, займатися своїми справами та заробляти своїми руками, як ми вам наказували,

11 и старайтесь жить тихо и мирно, занимаясь своими делами и [собственными] руками зарабатывая себе на жизнь, как мы вам наказывали.

12 щоб ви перед чужими пристойно пово́дилися, і щоб ні від ко́го не залежали!

12 Тогда вас будут уважать и неверующие, и в тягость вы никому не будете.

13 Не хо́чу ж я, браття, щоб не відали ви про покі́йних, щоб ви не сумували, як і інші, що надії не мають.

13 Теперь об усопших. Мы хотим, чтобы вы знали, братья, что ждет их, и не горевали, как иные, надежды не имеющие.

14 Коли бо ми віруємо, що Ісус був умер і воскрес, так і покі́йних через Ісуса приведе́ Бог із Ним.

14 Мы ведь верим, что как Иисус умер и воскрес, так и всех усопших Бог поведет через Иисуса к тому, чтобы они были с Ним.

15 Бо це ми вам кажемо словом Господнім, що ми, хто живе, хто полишений до прихо́ду Господнього, — ми не попередимо покі́йних.

15 И вот в чем заверяем мы вас словом Господним: те из нас, кто доживет до пришествия Господа, не опередят уже упокоившихся в Боге.

16 Сам бо Господь із нака́зом, при голосі арха́нгола та при Божій сурмі́ зійде з неба, і перше воскре́снуть умерлі в Христі,

16 При зове пробуждающем, при гласе архангела и звуках Божией трубы, когда сойдет с небес Сам Господь, первыми воскреснут умершие во Христе,

17 потім ми, що живемо́ й зоста́лись, бу́демо схо́плені ра́зом із ними на хмарах на зу́стріч Господню на повітрі, і так за́всіди бу́демо з Господом.

17 а потом и мы, оставшиеся в живых, будем вознесены вместе с ними на облаках в небеса для встречи с Господом, чтобы остаться с Ним навсегда.

18 Отож, потішайте один о́дного цими словами!

18 Утешайте друг друга этим упованием!

1.0x